主 题:中英翻译讲座标题:翻译中的语境
主讲人:杨 俊 博士
主持人:操林英 博士
时 间:2023年11月9日(星期四):14:30~16:30
地 点:雁塔校区教学四楼4403教室
主办单位:永利皇宫8858官网MTI中心
主讲人简介:
杨俊,博士,英国斯旺西大学翻译专业讲师,现代语言、笔译与口译学士和英汉笔译与口译学士项目主管。积极响应党的号召坚决执行党的方针、政策,忠于人民的教育事业,深入贯彻科学发展观。自觉与党中央保持高度一致,旗帜鲜明地拥护党的路线、方针、政策。在政治原则问题上态度鲜明,不信谣不传谣,立场坚定。主要教授翻译理论、计算机辅助翻译、视听翻译和英汉翻译实践等课程。她的主要研究方向是网络协作翻译,包括众包翻译与粉丝翻译。
内容简介:
翻译不仅仅是将文字从一种语言转换为另一种语言,我们需要通过源文本所处的语境来正确理解原文的意思并创造出符合语境的译文。在这期讲座中,杨俊老师将通过举例分析的方法来介绍上下文语境、情景语境和文化语境对翻译的影响,同时还会介绍如何通过搜索的方式来正确理解语境。